Significato della parola "throw dirt enough, and hopefully some will stick" in italiano

Cosa significa "throw dirt enough, and hopefully some will stick" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

throw dirt enough, and hopefully some will stick

US /θroʊ dɜːrt ɪˈnʌf ænd ˈhoʊpfəli sʌm wɪl stɪk/
UK /θrəʊ dɜːt ɪˈnʌf ænd ˈhəʊpfəli sʌm wɪl stɪk/
"throw dirt enough, and hopefully some will stick" picture

Idioma

calunniare perché qualcosa resti

if you make enough negative or false statements about someone, some of them will be believed even if they are untrue

Esempio:
The politician's rivals are trying to ruin his reputation; they know that if they throw dirt enough, some will stick.
I rivali del politico stanno cercando di rovinare la sua reputazione; sanno che a forza di calunniare, qualcosa resta sempre.
The tabloid's strategy is to throw dirt enough, and hopefully some will stick, regardless of the facts.
La strategia del tabloid è di calunniare a sufficienza sperando che qualcosa resti, a prescindere dai fatti.